конвертер транслита!
Модератор: Лора Палмер
конвертер транслита!
взято с http://kadet.net.ru/
Основная аудитория для данной статейки - русскоговорящие в не-русскоязычных странах.
Все вы прекрасно знаете и, без сомнения неоднократно пользовались замечательным конвертером транслита, который многоуважаемый Кадет любезно предоставил в пользование посетителям своего Форума. Этот замечательный инструмент облегчает общение в Форуме и за его пределами (ибо copy/paste оттуда сделать легко), но обладает 2 недостатками:
1. В нем отсутствуют 3 буквы - "э", "щ" и "ъ".
2. Он не везде есть. Ну, тут он не виноват, но факт - для того чтобы пользоваться им везде, нужно, как я уже сказал, делать copy/paste, что не всегда удобно.
Но удобное решение для людей, не обладающих клавиатурой с русскими буквами (и не умеющими печатать по-русски вслепую) есть!
Это фонетическая раскладка русской клавиатуры, ака "яверты". В этой раскладке русские буквы соответствуют английским в обычной qwerty. Например, русская "ф" находится на месте английской "f" и т.д.
По моему субъективному мнению, у "явертов" масса преимуществ:
1. Вы можете писать по-русски даже там, где нет русской клавиатуры (т.е. на работе или в универе, например).
2. Покупая клавиатуру не нужно сужать свой выбор, руководствуясь наличием/отсутствием русских букв, можно выбирать самую удобную/красивую/дешевую.
3. Имея клавиатуру без русских букв не надо изощряться в лепке наклеек, которые пачкаются, отлепляются и, без сомнения, уродуют клавиатуру.
4. Дополнительный плюс обнаружат люди быстро (и/или вслепую) печатающие на английском. Они начнут печатать на русском с такой же скоростью!
Безусловно, привыкнуть к новой раскладке клавиатуры не просто, но в данном случае, на мой взгляд, игра стоит свеч. Я не пожалел!
Все что нужно для успешной установки фонетической раскладки (включая подробные инструкции) вы можете найти здесь.
Основная аудитория для данной статейки - русскоговорящие в не-русскоязычных странах.
Все вы прекрасно знаете и, без сомнения неоднократно пользовались замечательным конвертером транслита, который многоуважаемый Кадет любезно предоставил в пользование посетителям своего Форума. Этот замечательный инструмент облегчает общение в Форуме и за его пределами (ибо copy/paste оттуда сделать легко), но обладает 2 недостатками:
1. В нем отсутствуют 3 буквы - "э", "щ" и "ъ".
2. Он не везде есть. Ну, тут он не виноват, но факт - для того чтобы пользоваться им везде, нужно, как я уже сказал, делать copy/paste, что не всегда удобно.
Но удобное решение для людей, не обладающих клавиатурой с русскими буквами (и не умеющими печатать по-русски вслепую) есть!
Это фонетическая раскладка русской клавиатуры, ака "яверты". В этой раскладке русские буквы соответствуют английским в обычной qwerty. Например, русская "ф" находится на месте английской "f" и т.д.
По моему субъективному мнению, у "явертов" масса преимуществ:
1. Вы можете писать по-русски даже там, где нет русской клавиатуры (т.е. на работе или в универе, например).
2. Покупая клавиатуру не нужно сужать свой выбор, руководствуясь наличием/отсутствием русских букв, можно выбирать самую удобную/красивую/дешевую.
3. Имея клавиатуру без русских букв не надо изощряться в лепке наклеек, которые пачкаются, отлепляются и, без сомнения, уродуют клавиатуру.
4. Дополнительный плюс обнаружат люди быстро (и/или вслепую) печатающие на английском. Они начнут печатать на русском с такой же скоростью!
Безусловно, привыкнуть к новой раскладке клавиатуры не просто, но в данном случае, на мой взгляд, игра стоит свеч. Я не пожалел!
Все что нужно для успешной установки фонетической раскладки (включая подробные инструкции) вы можете найти здесь.
я вот тоже живу в не-русско-язычной стране, и все таки тоже раздражает транслит. Хотяб писали его правильно, ан нет, придумывают всякие символы, видел тут на форуме типа 9[ и так далее. Так вот, для того что писать нормально, кириллицей, никаких сложных программ не нужны. Есть два выхода из положения: 1. Когда на компе нельзя ничего изменять (тут никакие проги не помогут) - в таком случае очень помогают on-line перекодировшики (типа www.cifirica.ru ). Быстро, и удобно (конечно если писать правильный транслит, а не то что тут показывают некоторые на форуме). И уже когда доступ к конфигу компа есть - тогда без всяких програм можно просто установить вместо стандартного kbdru.kbd модифицированный, его в инете можно найти ( http://www.google.com/search?q=kbdru.zip ). Эффект будет такой же как от этой проги о которой речь в сабже. Ещё можно свою раскладку написать, что я собственно и сделал, если есть желающие могу выставить, у неё тот же принцип, вместо qwerty - яверты. Короче решений проблемы море, надо только захотеть .
Я все понимаю, для не-русско язычных странах, действительно бывают ситуации когда надо быстро написать и ничего под рукой нету - редко, но бывает и такое, но мне вот непонятно поведение форумчан из молдовы, когда у них есть настоящая русская клава, неужели так трудно нажать шифт+алт и писать нормально?
Я все понимаю, для не-русско язычных странах, действительно бывают ситуации когда надо быстро написать и ничего под рукой нету - редко, но бывает и такое, но мне вот непонятно поведение форумчан из молдовы, когда у них есть настоящая русская клава, неужели так трудно нажать шифт+алт и писать нормально?
И если вы все таки уперты и пишите на транслите - то помните:
я ю й к щ ш ё пишутся ya yu j k sch sh yo (ili ja, jo..) !!! То есть не надо писать ia tebia liubliu patamu 4to ti krasivaia (ili 9[ tibia lubliu) a надо ya tebya lyublyu potomu chto ty krasivaya! Тогда вас будет проще понимать. Поверьте, 20 процентов людей игнорируют мессаги с транслитом, и 40 с неправильным транслитом. Его больно читать...
я ю й к щ ш ё пишутся ya yu j k sch sh yo (ili ja, jo..) !!! То есть не надо писать ia tebia liubliu patamu 4to ti krasivaia (ili 9[ tibia lubliu) a надо ya tebya lyublyu potomu chto ty krasivaya! Тогда вас будет проще понимать. Поверьте, 20 процентов людей игнорируют мессаги с транслитом, и 40 с неправильным транслитом. Его больно читать...
jose,правила тут: http://www.chat.md/forum/viewtopic.php? ... t=80#30762
Mercuree, а нельзя ли в javascript:pastext('user') использовать другой собственный тэг который форматировал бы так же как и , но его можно было бы добавить в скрипте так же как и [quote], чтоб он не транслитерировал то что в этом теге? (иначе получается Мерцурее, ёсе(jose), итд
Mercuree, а нельзя ли в javascript:pastext('user') использовать другой собственный тэг который форматировал бы так же как и , но его можно было бы добавить в скрипте так же как и [quote], чтоб он не транслитерировал то что в этом теге? (иначе получается Мерцурее, ёсе(jose), итд
просто чтоб смайл вставлялся надо чтоб теxтареа была сфокусированной (после перевода на транслит курсор из нее ищезает), иначе смайл стерет все написанное. там либо в скрпите транслита добавить ф-кцию фокусирования чтоб он ее исполнял после транслитерирования либо юзать чтот типа onmousemove document.textarea.focus(); на самой странице
и еще надо чтоб смайлы (:Д :ролл: идт) не транслитерировались
и еще надо чтоб смайлы (:Д :ролл: идт) не транслитерировались
ÂÎ& Atyla,
A vot u menya(t.e. v inetkafe,kotorym polizuiusi ,pri4em vsegda raznymi kompami) chet netu v encondinge cirilic windows 1251,a prosto cirilic windows,cirilic koi8-r,cirilic dos,cirilic iso.I ni odin ne konvertiruet v normalinyi rus.
Na kompe,windows 98.Esti vyhod ???
A vot u menya(t.e. v inetkafe,kotorym polizuiusi ,pri4em vsegda raznymi kompami) chet netu v encondinge cirilic windows 1251,a prosto cirilic windows,cirilic koi8-r,cirilic dos,cirilic iso.I ni odin ne konvertiruet v normalinyi rus.
Na kompe,windows 98.Esti vyhod ???
Последний раз редактировалось Vladi Вт июн 24, 2003 17:13, всего редактировалось 1 раз.