Жизнь Стивена Кинга: взгляд из России...
Добавлено: Вс июл 23, 2006 21:15
Речь идет о вышедшей в этом году книге Вадима Эрлихмана «Стивен Кинг: Король темной стороны»
Больше всего Вадима Эрлихмана удивляет то, что Кинга у нас вообще читают. «Простая статистика: в середине девяностых в кинговском Бангоре ежегодно убивали одного-двух человек, а в сравнимых по размерам подмосковных Химках — полсотни. По окраинам России тлели межплеменные войны, уже разгорался чеченский пожар. «…» Понятно, что после такого надувные ужасы Кинга мало кого могли напугать», — констатирует автор, пытаясь отыскать в необыкновенной популярности американского беллетриста в России рациональное зерно.
Первая русскоязычная биография мастера по детским травмам, скелетам в шкафу и прочему макабру не слишком объемна, всего 350 страниц крупным шрифтом, и издана в серии «Новая эврика» (издательство «Амфора»), а не «ЖЗЛ». Эрлихман, однако, постарался на славу: в свое время случайно взявшись за переводы кинговских романов, он постепенно перелопатил всего Кинга на русском и английском. Читается его книга легко и увлекательно, хотя по ходу дела начинает немного рябить в глазах от кратких пересказов: диву даешься, как один взрослый дядька, у которого жена и трое детей, умудрился всю жизнь расписывать зомби, маньяков и вампиров дотошнее, чем советские писатели пролетариат.
Ничего особо примечательного в жизни Стивена Кинга не было: тяжелое детство в провинции, короткое увлечение идеями шестидесятых, несколько более длительное увлечение алкоголем и наркотиками и, наконец, благопристойная буржуазная жизнь с редкими кочевьями из одного американского захолустья в другое. Эрлихман начинает свою книгу с единственного неординарного события, повлиявшего на жизнь писателя: в 1999 году его сбил неторопливо ехавший по пустой трассе трейлер. Кинг перенес сложную операцию и вскоре поправился. А еще у него есть дочь, сектантка и лесбиянка, женатая на негритянке. Вот по большому счету и все.
Так в чем же секрет Стивена Кинга? Мало ли на этой планете написано (и снято) нервотрепательного, а «королем темной стороны» суждено было стать не какому-нибудь радикальному мизантропу-интеллектуалу, а среднестатистическому американскому обывателю. По Эрлихману получается, что главный козырь Кинга — в умении не просто пугать наивного читателя, но и самому пугаться, причем не по-детски. Кинг до смерти боится не только своих собственных выдумок, но и массы других вещей, включая насекомых, автомобили и бытовые электроприборы. Нашему читателю бегство от диковатой реальности в мир чужих кошмаров пришлось по сердцу: Кинга читали «голодные — чтобы забыться, сытые и преуспевающие — чтобы приятно пощекотать нервы».
В общем, портрет писателя получился у Эрлихмана отчетливым, но несколько отталкивающим, поскольку обычную биографию у него напрочь замещает творческая. В памяти Стивен Кинг остается этаким дитем кукурузы — с бензопилой в одной руке и пишущей машинкой в другой. Зато эта книга может оказаться полезной не только поклонникам живого американского классика: Эрлихман подробно рассказывает про все экранизации кинговских романов, так что тем, кого воротит с души от подобного саспенса, достаточно просто ознакомиться со списком, чтобы после не плеваться, натыкаясь в начале фильма на фразу «Снято по произведению Стивена Кинга».
[off]По материалам http://msk.afisha.ru/books[/off]
Больше всего Вадима Эрлихмана удивляет то, что Кинга у нас вообще читают. «Простая статистика: в середине девяностых в кинговском Бангоре ежегодно убивали одного-двух человек, а в сравнимых по размерам подмосковных Химках — полсотни. По окраинам России тлели межплеменные войны, уже разгорался чеченский пожар. «…» Понятно, что после такого надувные ужасы Кинга мало кого могли напугать», — констатирует автор, пытаясь отыскать в необыкновенной популярности американского беллетриста в России рациональное зерно.
Первая русскоязычная биография мастера по детским травмам, скелетам в шкафу и прочему макабру не слишком объемна, всего 350 страниц крупным шрифтом, и издана в серии «Новая эврика» (издательство «Амфора»), а не «ЖЗЛ». Эрлихман, однако, постарался на славу: в свое время случайно взявшись за переводы кинговских романов, он постепенно перелопатил всего Кинга на русском и английском. Читается его книга легко и увлекательно, хотя по ходу дела начинает немного рябить в глазах от кратких пересказов: диву даешься, как один взрослый дядька, у которого жена и трое детей, умудрился всю жизнь расписывать зомби, маньяков и вампиров дотошнее, чем советские писатели пролетариат.
Ничего особо примечательного в жизни Стивена Кинга не было: тяжелое детство в провинции, короткое увлечение идеями шестидесятых, несколько более длительное увлечение алкоголем и наркотиками и, наконец, благопристойная буржуазная жизнь с редкими кочевьями из одного американского захолустья в другое. Эрлихман начинает свою книгу с единственного неординарного события, повлиявшего на жизнь писателя: в 1999 году его сбил неторопливо ехавший по пустой трассе трейлер. Кинг перенес сложную операцию и вскоре поправился. А еще у него есть дочь, сектантка и лесбиянка, женатая на негритянке. Вот по большому счету и все.
Так в чем же секрет Стивена Кинга? Мало ли на этой планете написано (и снято) нервотрепательного, а «королем темной стороны» суждено было стать не какому-нибудь радикальному мизантропу-интеллектуалу, а среднестатистическому американскому обывателю. По Эрлихману получается, что главный козырь Кинга — в умении не просто пугать наивного читателя, но и самому пугаться, причем не по-детски. Кинг до смерти боится не только своих собственных выдумок, но и массы других вещей, включая насекомых, автомобили и бытовые электроприборы. Нашему читателю бегство от диковатой реальности в мир чужих кошмаров пришлось по сердцу: Кинга читали «голодные — чтобы забыться, сытые и преуспевающие — чтобы приятно пощекотать нервы».
В общем, портрет писателя получился у Эрлихмана отчетливым, но несколько отталкивающим, поскольку обычную биографию у него напрочь замещает творческая. В памяти Стивен Кинг остается этаким дитем кукурузы — с бензопилой в одной руке и пишущей машинкой в другой. Зато эта книга может оказаться полезной не только поклонникам живого американского классика: Эрлихман подробно рассказывает про все экранизации кинговских романов, так что тем, кого воротит с души от подобного саспенса, достаточно просто ознакомиться со списком, чтобы после не плеваться, натыкаясь в начале фильма на фразу «Снято по произведению Стивена Кинга».
[off]По материалам http://msk.afisha.ru/books[/off]