Ваше отношение к хокку.

Модератор: portishead

Ответить
Аватара пользователя
Larry Flint
ГУРУ
Сообщения: 6269
Зарегистрирован: Чт мар 03, 2005 22:58
Откуда: Монголо-Китайская степь
Контактная информация:

Ваше отношение к хокку.

Сообщение Larry Flint »

В трёх строчках (5-7-5)
Может быть заключена очень красивая
и гармоничная картина или смысл.

Ваши мнения по-поводу
этого стиля стихосложения
пожалуйста.
Аватара пользователя
Kelvin Gallouglass
Продвинутый
Сообщения: 819
Зарегистрирован: Пт июн 06, 2003 20:12

Сообщение Kelvin Gallouglass »

"В поисках красивого цветка можно провести всю жизнь,- и такая жизнь не будет считаться потраченной в пустую" - кажется, так было сказанно в одном затраханном фильме. Это не хокку, но тоже красиво. А хокку, - мне стыдно, но слабо знаком,- не более десятка стихов читал. Так что давай ссылки.
Аватара пользователя
Larry Flint
ГУРУ
Сообщения: 6269
Зарегистрирован: Чт мар 03, 2005 22:58
Откуда: Монголо-Китайская степь
Контактная информация:

Сообщение Larry Flint »

Kelvin Gallouglass,
Вот: http://crystallmoon.narod.ru/hokku_basio.html - Японский классик Басё.

Конечно при переводе с японского не везде соблюдается
схема
1)5
2)7
3)5
(слогов в строчке).

Я и сам вот начал недавно писать :shy:
Аватара пользователя
Kelvin Gallouglass
Продвинутый
Сообщения: 819
Зарегистрирован: Пт июн 06, 2003 20:12

Сообщение Kelvin Gallouglass »

Larry Flint,
ссылка битая.
Аватара пользователя
Larry Flint
ГУРУ
Сообщения: 6269
Зарегистрирован: Чт мар 03, 2005 22:58
Откуда: Монголо-Китайская степь
Контактная информация:

Сообщение Larry Flint »

У меня работает.....
Аватара пользователя
Kelvin Gallouglass
Продвинутый
Сообщения: 819
Зарегистрирован: Пт июн 06, 2003 20:12

Сообщение Kelvin Gallouglass »

Вода так холодна!
Уснуть не может чайка,
Качаясь на волне.
У меня тож заработала. Спасибо. Шикарно. Временами как будто не хокку, а выдранные с корнем строки из Лорки. Читаю. Очень нравятся некоторые. Есть, конечно же, те, которые совсем не впечатляют- или я не допираю? Интересно, как бы это звучало без перевода.
Аватара пользователя
Larry Flint
ГУРУ
Сообщения: 6269
Зарегистрирован: Чт мар 03, 2005 22:58
Откуда: Монголо-Китайская степь
Контактная информация:

Сообщение Larry Flint »

Kelvin Gallouglass писал(а): Есть, конечно же, те, которые совсем не впечатляют- или я не допираю?
Не звучат из-за не совсем точного перевода я думаю.
Да и не может же всё подряд нравиться. :)
Аватара пользователя
AnryFlame
Продвинутый
Сообщения: 261
Зарегистрирован: Пн окт 27, 2008 21:14
Откуда: Кишинёв
Контактная информация:

Сообщение AnryFlame »

Я давно увлекался хокку(так как увлекался и всем восточным) , но понял,что для меня пока тяжело понять. Склад ума уже немножечко не тот. Европейский. Хотя чувствую,что смогу понять, и открыть для себя хокку, но это стоит большого труда, да и пока достаточно не изучил классику европейской и русской литературы, думаю не стоит приступать к изучению восточной, т.к она на несколько порядков выше..
Ответить

Вернуться в «Литература и язык»